Keine exakte Übersetzung gefunden für الرسومات الحجرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الرسومات الحجرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Business transaction or course of dealing - US$436,859
    (أ) رسوم دخول حديقة الحيوانات ورسوم الحجر الصحي - 859 436 دولارا
  • / The Panel finds that the revenue was affected as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait until July 1991 in the case of quarantine fees and to June 1993 in the case of admission fees.
    ويرى الفريق أن تأثر الايـرادات نتيجـة لغزو العراق للكويت واحتلاله له استمر حتى تموز/يوليه 1991 في حالة رسوم الحجر الصحي وحتى حزيران/يونيه 1993 في حالة رسوم الدخول الى حديقة الحيوانات.
  • Well, A) Comic books employ storytelling through sequential art, an medium that dates back 17,000 years to the cave paintings of Lascaux, and B) You play the harp.
    أولاً : القصص المصورة تعتمد فن التسلسل في سرد القصة الطريقة التي تعود إلى ما قبل 17000 عام منذ رسومات الإنسان الحجري في الكهوف
  • Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, PAAF generated revenue from Zoo entry admissions and quarantine fees. PAAF claims that between 2 August 1990 and February 1993, the Zoo was closed for repairs and the restocking of animals and that it therefore lost revenue derived from entry admissions until June 1993. In addition, PAAF claims that it lost quarantine fees between 2 August 1990 and July 1991. PAAF valued both elements of this loss based on the estimated revenue it would have earned for the above period, measured by reference to the revenue earned prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, less any revenue earned over the period claimed.
    قبل غزو العـراق للكويت واحتلاله له، كانت الهيئة تحقق ايرادات من رسوم دخول حديقة الحيوانات ورسوم الحجر الصحي وتدعي الهيئة بأن الحديقة ظلت، من 2 آب/أغسطس 1990 الى شباط/فبراير 1993، مغلقة للإصلاحات وجلب حيوانات جديدة وأن الهيئة فقدت بذلك الايرادات التي كانت تدرُّها رسوم الدخول الى الحديقة حتى تاريخ حزيران/يونيه 1993 وعلاوة على ذلك، تدعي الهيئة أنها فقدت الايرادات التي كانت تحصل عليها من رسوم الحجر الصحي في الفترة ما بين 2 آب/أغسطس 1990 وتموز/يوليه 1991 وقد استندت الهيئة في تقدير قيمة هذين العنصرين من عناصر الخسارة الى تقديرات الايرادات التي كانت ستحصل عليها خلال الفترة المشار اليها أعلاه، وهي تقديرات وُضعت على أساس القياس على الايرادات المحصلة قبل غزو العراق للكويت واحتلاله له، بعد استقطاع الايرادات المحصلة على مدى الفترة التي تغطيها المطالبة.
  • f) Organised an elaborate programme comprising of (a) Two-day International Seminar on Bamiyan: Challenge to World Heritage at New Delhi (17-18 September 2001) and (b) six-day Exhibition (15-20 September 2001) of unique photographs, paintings, lithograph etc. in collaboration with the Archaeological Survey of India at New Delhi on the theme The Colossal Buddhas and the Ancient Buddhist Heritage of Bamiyan.
    (و) نُظم برنامج محكم شمل (أ) عقد حلقة دراسية دولية لمدة يومين بعنوان “باميان: تحد يواجه التراث العالمي” بنيودلهي (17-18 أيلول/سبتمبر 2001)، (ب) معرض لمدة ستة أيام بنيودلهي (15-20 أيلول/سبتمبر 2001) لصور فوتوغرافية ورسوم ومطبوعات حجرية فريدة من نوعها، وما إلى ذلك، بالتعاون مع إدارة مسح الآثار الهندية، حول موضوع “تماثيل بوذا الضخمة والتراث البوذي العريق في باميان”.
  • Among these monuments one could find architectural monuments of national importance, such as the sixth century Albanian Aghoghlan cloister and the fourteenth century Malik Ajdar tomb in Lachyn, the fourth century Albanian Amaras cloister and a considerable number of Albanian temples in Khojavand, the eighteenth century Asgaran castle, fourteenth century tombs and a number of Albanian temples dating back to the Middle Ages in Khojaly, the sixth century Albanian Saint Jacob and thirteenth century Albanian Khatiravang cloisters and the thirteenth-fourteenth centuries Lekh castle in Kalbajar, the Albanian cloister of the fifth to eighth centuries in Gazakh, the thirteenth-fourteenth centuries Mirali tomb and the seventeenth century caravanserai in Fuzuli, the fourteenth century tomb in Zangilan, the seventeenth century mosque complex in Jabrayil, the eighteenth-nineteenth centuries Yukhary and Ashaghy Govharagha and Saatly mosques, caravanserais and houses in Shusha, the nineteenth century mosque in Aghdam, and archaeological sites like Garakopaktapa, Khantapa, Gunashtapa, Uzuntapa, Meynatapa and Zargartapa, residential areas of the Neolithic and Bronze Ages in Fuzuli, the residential areas of Chyragtapa and Garaghajy, of the Bronze Age, and those of Gavurgala, of the Middle Ages, and Aghdam, Imangazantapa and Gyshlag mounds of the Bronze Age in Jabrayil, rock drawings of the Bronze Age in Kalbajar, the stone box necropolis of the Bronze and Iron Ages in Khojaly, the residential area and necropolis of the Bronze Age in Sadarak, mounds of the Bronze and Iron Ages in Lachyn, a cave of the Stone Age, a mound and stone box graves of the Bronze and Iron Ages in Shusha, and the Shahri-Sharifan residential area of the thirteenth-fourteenth centuries in Zangilan.
    ومن ضمن هذه المعالم الأثرية، توجد معالم معمارية ذات أهمية وطنية، من قبيل دير أغوغلان الألباني الذي يعود إلى القرن السادس، وضريح مالك أجدار الكائن في لاشيان الذي يعود إلى القرن الرابع عشر، ودير أماراس الألباني الذي يعود إلى القرن الرابع، وعدد كبير من المعابد الألبانية في خوجافاند، وقلعة أسغاران التي تعود إلى القرن الثامن عشر، وأضرحة تعود إلى القرن الرابع عشر، وعدد من المعابد الألبانية يعود تاريخها إلى العصور الوسطى الموجودة في خوجالي، ودير القديس جاكوب الذي يعود إلى القرن السادس، وأديرة خاتيرا فانغ الألبانية التي تعود إلى القرن الثالث عشر، وقلعة ليخ في كالباجار التي تعود إلى القرنين الثالث عشر والرابع عشر، وأديرة ألبانية تعود إلى القرنين الخامس والثامن في غازاخ، وضريح ميرالي الذي يعود إلى القرنين الثالث عشر والرابع عشر، وكاراغان سيراي فوزولي الذي يعود إلى القرن السابع عشر، وضريح يعود إلى القرن الرابع عشر في زانفيلان، ومجمع مسجد جابرايل الذي يعود إلى القرن السابع عشر، ومساجد يوخاري وأشاغي غوفهاراغا وساتلي التي تعود إلى القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، وكاراغان سيرايات ومنازل في شوشا، ومسجد كائن في أغدام يعود إلى القرن التاسع عشر، ومواقع أثرية مثل غاراكوباكتابا، وخانتابا، وغوناشتابا، وأوزونتابا، وميناتابا وزارغاتابا والمناطق السكنية في فوزولي التي تعود إلى العصرين الحجري والبرونزي، والمناطق السكنية في شيراغتابا وغاراغاجايا التي تعود إلى العصر البرونزي وتلك الموجودة في غافورغالا التي تعود إلى العصور الوسطى، وأكوام أغدام إما نغازانتايا وغيشالاغ التي تعود إلى العصر البرونزي الكائنة في جابرايل، والرسومات الحجرية التي تعود إلى العصر البرونزي في كالباجار، ومقبرة الصندوق الحجري في خوجالي التي تعود إلى العصرين البرونزي والحديدي، والمناطق السكنية والمقابر الكائنة في ساداراك التي تعود إلى العصر البرونزي، والأكوام الكائنة في لاشيان التي تعود إلى العصرين الحديدي والبرونزي، وكهف يعود إلى العصر الحجري، وكوم ومقابر صناديق حجرية تعود إلى العصرين البرونزي والحديدي في شوشا، ومنطقة شاهري - شاريفان السكنية الكائنة في زانغيلان التي تعود إلى القرنين الثالث عشر والرابع عشر.
  • This Act protects written work, engravings (defined as etchings, lithographs, woodcuts, prints, and other similar works), photographs (which include any work produced by any process analogous to photography), and plates (which include any stereotype or other plate, stone, block, mould, matrix, transfer, or negative used or intended to be used for printing or reproducing copies of any work, and any matrix or other appliance by which records, perforated rolls, or other contrivances for the acoustic representation of the work are or are intended to be made) from being reproduced in whole or in part without obtaining the right to do so through the purchase of a right to the intellectual property.
    ويحمي هذا القانون العمل المكتوب والمنقوشات (المعرّفة بالكليشيهات والطباعة على الحجر، والرسوم الخشبية والمطبوعات، وغيرها من الأعمال المشابهة)، والصور الفوتوغرافية (التي تتضمن أي عمل يتم من خلال عملية مشابهة للتصوير الفوتوغرافي)، والصفائح (التي تتضمن أي قوالب أو غيرها من الصفائح أو الحجر أو القوالب أو الأشكال أو القوالب الأم أو نقلها أو الصور السلبية المستخدمة أو التي يزمع استخدامها في طباعة أو استنساخ نسخ لأي عمل، وأي قالب أو غيره من الأجهزة التي يستعان بها أو يزمع الاستعانة بها لصيانة الاسطوانات، واللفافات المثقبة، أو أي ابتداع آخر للتمثيل الصوتي) من استنساخها كلياً أو جزئياً دون الحصول على الحق للقيام بذلك من خلال شراء الحق في الملكية الفكرية.